Pleco's ABC extension gives 好不 two seemingly contradictory definitions with two seemingly directly contradictory examples, yet no usage notes:
-
Not at all 好不容易 = Have a hard time
-
utterly; extremely 好不快活 = extremely happy.
Most of you should be well aware that 容易is easy, so the example with 1 is, using the given definition, "not at all easy".
How do you know when 好不快活 means extremely happy and when 好不快活 means not at all happy?
[link] [comments]
from r/ChineseLanguage: a community for people who are studying, teaching, or interested in Chinese! https://www.reddit.com/r/ChineseLanguage/comments/c0v38n/好不_and_seemingly_contradictory_dictionary/ --------
More tips about learning Chinese
http://hellolearnchinese.com
没有评论:
发表评论