2019年5月10日星期五

Romanizations for different global regions

Here’s what I know thus far:

  1. Mainland China - Hanyu Pinyin

  2. Taiwan - Wade-Giles (is it really used by the government?)

  3. Hong Kong - Jyutping? (may be too recent)

  4. Macau - Jyutping?

  5. Singapore - ??? (Yes, the people may speak 華語 in Singapore but the names do not seem like they are based on the Pinyin romanization system.)

  6. Malaysia - ??? (Same as Singapore, I guess)

  7. Philippines - ??? (Spanish-influenced non-standardized spelling based on an archaic pronunciation of the full Chinese name, perhaps)

  8. Thailand - ??? (Do Chinese Thais even speak any of the Chinese varieties anymore or do they speak some variety of Thai?)

  9. Elsewhere in the Diaspora - older Chinese populations would likely spell according to personal pronunciation of the name, maybe Wade-Giles, while newer Chinese populations may use more Pinyin because they are immigrants from PRChina.

Feel free to comment or provide suggestions.

submitted by /u/Caulisoup
[link] [comments]

from r/ChineseLanguage: a community for people who are studying, teaching, or interested in Chinese! http://bit.ly/2LyUMfA
--------
More tips about learning Chinese
http://hellolearnchinese.com

没有评论:

发表评论

Time-lapse: Beautiful cacti bloom before your eyes

from New China TV https://www.youtube.com/watch?v=LWntHYtd5Vo