Now I know it directly translates to “roll your dad” as I know “你的爸爸” and ”滚” and I’m assuming it’s an insult. But what insult does it equate to in English? Thanks
[link] [comments]
from r/ChineseLanguage: a community for people who are studying, teaching, or interested in Chinese! http://bit.ly/2GjA3b5 --------
More tips about learning Chinese
http://hellolearnchinese.com
没有评论:
发表评论