Why not just say 大眼 for big eyes? When I translate the whole phrase, I get big eyes, but can't figure out the 水亮 part.
[link] [comments]
from r/ChineseLanguage: a community for people who are studying, teaching, or interested in Chinese! https://www.reddit.com/r/ChineseLanguage/comments/alcdv0/what_does_the_水亮_in_大眼水亮_mean/ --------
More tips about learning Chinese
http://hellolearnchinese.com
没有评论:
发表评论