2019年2月6日星期三

Can someone please help me understand the context of the different ways of saying "happy" in Chinese 快乐, 开心, 高兴, .etc

Hello everyone, this Chinese New Year I saw the word 快乐 a lot, which is an adjective that means "happy", the thing is I also have seen some other adjectives with the same meaning, for example 开心 and 高兴 (but not only these), I suppose we use each one (along with the other existent words) in different contexts, for example we use 高兴 in the phrase 很高兴认识你

Can any of you guys give me some examples of how and when to use the different words? Also I would appreciate knowing about other words used to say "happy" as well as synonyms and antonyms.

I'm just curious about it, I think learning these subtleties is essential to effective communication.

Thanks in advance!

submitted by /u/maxalmonte14
[link] [comments]

from r/ChineseLanguage: a community for people who are studying, teaching, or interested in Chinese! http://bit.ly/2SxzZeP
--------
More tips about learning Chinese
http://hellolearnchinese.com

没有评论:

发表评论

Time-lapse: Beautiful cacti bloom before your eyes

from New China TV https://www.youtube.com/watch?v=LWntHYtd5Vo