https://textuploader.com/1ango
Hello, I'm read the text above and I have some questions concerning some bits of it.
"生在北京长在北京..."
Is this even correct? Looks very messy and I don't know exactly what's trying to say.
"但从来没有过进去看一眼的冲动"
Why not "但从来没有进去过看一眼的冲动"? Why is 进去 not between 有 and 过?
"而故宫,"
Does 而 mean "and" here? Before a noun?
"甚至连水草也找不到
Why say 甚至 if you're gonna use the 连 ... 也 construction? Isn't that redundant?
[link] [comments]
from r/ChineseLanguage: a community for people who are studying, teaching, or interested in Chinese! http://bit.ly/2CPvvWO --------
More tips about learning Chinese
http://hellolearnchinese.com
没有评论:
发表评论